Устные и письменные

ПЕРЕВОДЫ


8 800 555 0945
info@chinese-center.ru

1Расчет стоимости перевода
2Оплата перевода
3Получение перевода

Статьи


Семантическое поле "офшорные зоны"

в лексике английского языка.

 

 

Offshore (англ.).

Неспециализированная лексика.

1. "направленный от берега в сторону моря" (ветер),

2. "находящийся за пределами берегов",

2. "находящийся в море на расстоянии от берега" (остров),

3. "зарубежный" (в реалиях США).

 

 

Специализированная лексика. Экономика.

1. "Вне берегов", "офшорный" (компания, учрежденная за пределами государства-происхождения, независимо от конкретного места регистрации компании.

Компании, регистрируемые на автономной территории и "выносящиеся" за пределы независимого государства).

 

2. "Зарубежный" (безналоговая, офшорная компания, зарегистрированная за пределами страны проживания ее владельца).

 

2.1. "Зарубежный" (компания, зарегистрированная преимущественно на территории островного государства, ведущая деятельность за пределами страны своей регистрации).

 

"Классический офшор" - термин, определяющий вид налогооблажения, при котором компания не платит налогов с прибыли, не подает отчетности, не ведет деятельности в стране юрисдикции и обладает высоким уровнем защищенности прав владельцев.

 

 

История офшорных государств.

Начиная с середины XX века, многие британские колонии и зависимые территории стали обретать полную управляемую или относительную контролируемую независимость от своей метрополии.

Страны, получающие относительную независимость или управляемую независимость вводили новые положения в свое налоговое законодательство. Одним из таких положений стало создание налоговых условий при создании компаний на данной автономной территории с одним из двух форматов налогообложения:

1. компании, не облагающиеся налогами;

2. компании облагающиемя налогами по определенной ставке (например, 3-5%).

 

Основным условием освобождения от уплаты налогов на территории искусственно-образуемого автономного государство было соблюдение требования об отсутствии коммерческой деятельности в юрисдикции автономного государства.

Коммерческая деятельность допускается только за пределами автономного государства, "вне берегов", что во многих случаях является не только метафорой, но и физико-географическим фоном большинства островных колоний.

Регистрируемые на автономной территории и "выносящиеся" за пределы независимого государства компании получили название - "офшорные".

Термины "offshore", "офшорные зоны" был введены в законодательство ряда автономных государств в качестве юридического термина.

"Офшорные компании" быстро обрели популярность среди предпринимателей экономически-развитых стран, как эффективное средство от головной боли при высоких налогах.

 

 

Семантическое поле "офшорные зоны".

Общий семантический признак.

 

Офшорный, вне берега, остров, республика, зарубежный, безналоговый, безналоговый рай, офшорный банк, благополучие, процветание, выгодно, выводить, переводить, перечислять, банковский счет, генеральная доверенность, налоги, налоговая гавань, свободная экономическая зона, минимизация налогов.

 

 

 

Лексика:

 

Resident - Резидентная офшорная компания. В зависимости от местоположения органов административно-финансового управления фирмой относительно территории регистрации.

Резидент в налоговом праве - юридическое, либо физическое лицо, имеющее постоянное местопребывание в данной стране. Согласно кодексу собственника большей части офшорных зон - Великобритании, статус резидента может иметь лицо, живущее в стране постоянно или значительный период времени или имеющее в ней постоянное жилище.

 

Non-resident - Нерезидентная офшорная компания. В зависимости от местоположения органов административно-финансового управления фирмой относительно территории регистрации. Нерезидентные компании часто освобождаются от всех или части налогов: налога на прибыль (income tax), налога на корпорацию (corporation tax), налога на уставной капитал (stock capital), налога на вывозимый капитал (export capital), от других видов налогов и платят только ежегодный фиксированный налог в местный бюджет офшорной зоны.

 

Unlimited tax liability - Неограниченная налоговая ответственность. Для лиц, признанных резидентами данной страны. Резиденты платят налоги с доходов из любых источников, включая зарубежные.

 

Limited tax liability - Ограниченная налоговая ответственность. Нерезиденты обязаны платить налоги только по доходам, происходящим из источников в данной стране.

 

Fiscal year, FY - Налоговый год.

 

Basic / fundamental / business interests - Жизненные или деловые интересы.

 

Low-Tax Regions - Зоны льготного налогообложения.

 

Reduced taxation - Льготное налогообложение. Преимущественно в малых странах и территориях Британского содружества наций (British Commonwealth of Nations), с дополнением списка некоторыми штатами США, например, Делавэр.

 

Registered office - Зарегистрированный офис компании, по адресу направления корреспонденции.

 

Legal person - Юридическое лицо.

 

Natural person - Физическое лицо.

 

Local budget - Местный бюджет.

 

Tax haven - Налоговый рай.

 

International tax agreements - Международные налоговые соглашения.

 

Stock capital - Уставный капитал.

 

Joint-stock company ltd. - Акционерная компания с ограниченной ответственностью.

 

Promoter - Учредитель.

 

General meeting - Собрание акционеров.

 

Legal address - Юридический адрес.

 

Antidumping duty, dumping duty - Антидемпинговая пошлина.

 

Capital flight - Бегство капитала.

 

Absent nationality - Безгражданство.

 

Citizenship - Гражданство.

 

Clearing - Безналичные расчеты.

 

Duty free import - Беспошлинный ввоз.

 

Currency - Валюта.

 

Currency of transaction - Валюта сделки.

 

Entrance duties, import duties - Ввозные пошлины.

 

Export duties - Вывозные пошлины.

 

Foreign trade - Внешняя торговля.

 

Head office - Главная контора компании.

 

Chattels personal, chose (transitory), movables, personal property - Движимость.

 

Double taxation, duplicate taxation - Двойное налогообложение.

 

Domicile - Домициль (домицилий).

 

Domicile by operation of law - Домициль в силу закона.

 

Domicile by/of choice - Домициль выбора, избранный домициль.

 

Domicile of origin - Домициль происхождения.

 

Close company - Закрытая акционерная компания.

 

Registered office - Зарегистрированная контора.

 

Petition of dissolution - Заявление о ликвидации компании.

 

Foreign subject - Иностранный гражданин.

 

Capital of a (joint-stock) company - Капитал акционерной компании (акционерного общества).

 

Capital of an enterprise - Капитал предприятия.

 

Limited liability company - Компания с ограниченной ответственностью.

 

Indirect taxes - Косвенные налоги.

 

Domestic currency, home currency, local currency - Местная валюта.

 

Reduced tariff - Льготный тариф.

 

International custom - Международный обычай.

 

Custom of the manor - Местный обычай.

 

Appellation of origin - Наименование места происхождения.

 

Transfer tax - Налог на денежные переводы за границу.

 

Rating qualification - Налоговый ценз.

 

Rating, tax assessment, taxation - Налогообложение.

 

Customs formalities clearance - Очистка от таможенных формальностей.

 

Floating rate (of exchange) - Плавающий валютный курс.

 

Duties - Пошлины.

 

Property law, right of property - Право собственности.

 

Profit - Прибыль.

 

Acquired allegiance - Приобретенное гражданство.

 

Assessed taxes, direct taxes - Прямые налоги.

 

Entry permit - Разрешение на въезд.

 

Convertible currency, free currency, freely convertible currency, hard currency, sound currency - Свободно конвертируемая валюта.

 

Taxexempt, tax-free - Свободный от налога.

 

Tax relief - Скидка с налога.

 

Transnational merger - Слияние компаний, находящихся в разных странах.

 

Cross-frontier merger - Слияние компаний, находящихся в соседних странах.

 

Customs, custom duties - Таможенные пошлины.

 

Third party, third person - Третье лицо.

 

Articles, constitution of a company, memorandum of a company - Устав компании (акционерного общества).

 

Promoter's profit - Учредительская прибыль.

 

Floating a company, formation of company, promotion (of company) - Учреждение компании.

 

Bogus company, bubble company - Фиктивная компания.

 

Fictitious capital - Фиктивный капитал.

 

Revenue duties - Фискальные пошлины.

 

Export license - Экспортная лицензия.

 

Cognizance, jurisdiction - Юрисдикция.

 

Certificate of Incorporation - Сертификат о регистрации компании.


Articles of Incorporation - Устав.


Minutes of the First meeting of Directors - Протокол первого учредительного собрания компании.

 

Memorandum and Articles of Association - Устав и учредительный договор.


Appointment of Director - Назначение первого директора.


Shareholder certificate - Сертификат об акционерах компании.


Registered office certificate - Сертификат о зарегистрированном офисе компании (аналог
юридического адреса).


Director and Secretary certificate - Сертификат о составе директоров и секретаре компании.

 

Full exemption from taxation for any business activity or transaction carried out outside ...... -

Полное освобождение от налогов на любую деятельность или сделки, осуществляющейся  за пределами .....

 

Nominative/registered or redeemable shares at owner's option - Номинальные / зарегистрированные ценные бумаги, или подлежащие выкупу по желанию владельца.

 

Bearer shares are allowed, but subject to custodian services - Канал акций допускается, но при условии кастодиальных услуг.

 

Directors / officers and shareholders - Директор/ должностные лица и акционеры.

 

 

Shareholders, directors and/or officers can be either corporate entities or natural persons -

Акционерами и директорами могут быть как юридические, так и физические лица.

 

Registration at the Companies Registry of the initial directors and/or officers - Регистрация в Реестре компаний изначальных директоров и / или должностных лиц,

 

The directors may grant special or general powers of attorney - Директора могут предоставить специальные или общие доверенности.

 

Companies are allowed to have a sole director geography - Компании разрешено иметь должность единственного директора.

 

Shareholders, directors and officers may be of any nationality and may be resident of any country - Акционеры, директора и должностные лица могут быть любой национальности и резидентами любой страны.

 

Shareholders and directors may hold their meetings in any country and may attend such meetings by proxy or by phone - Акционеры и директора могут проводить заседания в любой стране и присутствовать на таких заседаниях по доверенности или по телефону.

 

Annual filing - Ежегодная подача документов.

 

No requirement to file annual returns or financial statements; no requirement to hold annual general meetings of shareholders or directors - Не требуется представлять ежегодные отчеты о финансовой деятельности, не требуется проведения годового общего собрания акционеров или директоров.

 

Registered office, corporate seal and legalization - Юридический адрес, печать и легализация.

 

Registered Office in ____ is required - Юридический адрес в ____ является обязательным.

 

Corporate seal is mandatory - Корпоративная печать является обязательной.

 

The apostille is normally used to legalise documentation - Апостиль, как правило, используются для легализации документов.

 

Excellent corporation law - Отличный закон о корпорации.

 

Flexible company law - Гибкий закон о компаниях.

 

No taxes levied on international and banking transactions - Отсутствие налогов на международные и банковские операции.

 

No exchange control regulations - Отсутствие правил валютного  контроля.

 

Excellent worldwide communication facilities - Отличные средства связи  по всему миру.

 

Skilled personnel - Квалифицированный персонал.

 

No capital gains, income or other kinds of taxes - Отсутствие налога на прирост капитала, доходов или других видов налогов.

 

 

 

 

География офшорной юрисдикции:

 

Белиз, (Belize), Центральная Америка.

 

Панама (Republic of Panama), Центральная Америка.

 

Гибралтар (Gibraltar), заморская территория Великобритании юге Пиренейского полуострова.

 

Западное Самоа (Western Samoa), Тихий океан.

 

Содружество Багамы (the Commonwealth of the Bahamas), Атлантический океан.

 

Сент-Люсия (Saint Lucia), Карибское море.

 

Ангилья (Anguilla), самоуправляемая заморская территория Великобритании, Карибское море на границе с Атлантическим океаном. Наветренные острова.

 

Антигуа и Барбуда (Antigua and Barbuda), Карибское море.

 

Аруба (Aruba), Карибское море.

 

Сент-Винсент и Гренадины (Saint Vincent and the Grenadines), архипелаг Малых Антильских островов.

 

Британские виргинские острова (British Virgin Islands), Карибское море.

 

Содружество Доминика (Commonwealth of Dominica), Карибское море.

 

Каймановы острова, Cayman Islands (Карибское море).

 

Федерация Сент-Кристофер и Невис (Сент-Киттс и Невис, Federation of Saint Kitts and Nevis), Карибское море.

 

Республика Сейшельские Острова (République des Seychelles, франц.), Индийский океан.

 

Княжество Андорра (Principado de Andorra) Восточные Пиренеи между Францией и Испанией.

 

Объединенные Арабские Эмираты (United Arab Emirates), где-то в пустыне.

 

 

И другие не менее восхитительные на вкус финансовых гурманов офшорные места согласно официальному путеводителю для предпринимателей всего мира:

 

Королевство Бахрейн

Бруней-Даруссалам

Гренада

Специальный административный район Гонконг

Специальный административный район Макао (Аомынь, КНР)

Союз Коморы (остров Анжуан)

Республика Либерия

Княжество Лихтенштейн

Республика Маврикий

Малайзия (остров Лабуан)

Мальдивская Республика

Республика Мальта

Республика Маршалловы Острова

Княжество Монако

Монсеррат

Республика Науру

Нидерландские Антилы

Республика Ниуэ

Острова Кука

Острова Теркс и Кайкос

Республика Палау

Республика Сан-Марино

Отдельные административные единицы Соединённого Королевства:

Остров Мэн

Нормандские острова (острова Гернси, Джерси, Сарк, Олдерни).

 

Китайский Центр Переводов  2014 

 

Все статьи